Jangan pernah menterjemahkan bahasa IT ke bahasa Indonesia




Jangan sekali-kali menerjemahkan istilah IT ke bahasa Indonesia.
Tahukah mengapa, karena ini sangat berbahaya terutama jika diajarkan
di sekolah. Lihatlah contoh berikut

1. Hardware : Barangkeras
2. Software : Baranglembut
3. Joystick : Batang gembira
4. Plug and play : Colok dan main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan

Try to translate this:
(Silahkan coba untuk terjemahkan kalimat di bawah)

ENGLISH
The server provides a plug and play service for the clients using
either hardware and software joystick. Just plug the joystick into the
server port and enjoy it.

INDONESIA
Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk pelanggannya
dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup
dengan mencolokkan batang gembira itu ke lubang pelayan dan nikmati.


    Silahkan Masuk

    Silahkan Masuk

    Yang Punya

    Foto saya
    Mungkin kita suatu saat akan menyesal, mengapa? Kenapa kita tidak berpikir itu yang mungkin bisa merubah hidup kita. apa Coba???! (gaga jelas pisan)

    Anda Pengunjung Ke

    Anda Pengunjung Ke

    Blog Menyambung

    Kalender

    Piss Mamenn...!!!

    Kalah Menang Itu Nomer Dua, Yang Penting Sombong

    Co emang Buaya, tapi untungnya ce penyayang binatang, wkwkwkwk

    Keep Smile Kawan ^o^